Мы продолжаем публикацию откликов наших земляков, волею судьбы оказавшихся за границей в это непростое время. Фамилии не публикуем по их просьбе из соображений безопасности.
Толерантная Швеция
Анна живет в Швеции более десяти лет и имеет двойное гражданство. В этой стране у нее родились двое детей. Шведский знает очень хорошо, но акцент слышится, и так будет всегда из-за особенностей языка. С детьми говорит только по-русски, младший сын знает русский хорошо, старший все понимает, но отвечает только по-шведски.
- Отношение ближайшего окружения - друзей и соседей - не поменялось. В первые дни приходило много сообщений с вопросами о семье ото всех, даже от малознакомых коллег по работе, которые знали, откуда я родом. Только несколько человек спросили про политические взгляды родителей. Большинство интересовались, не живет ли кто из родственников на приграничной территории, и искренне волновались.
В общем и целом, Швеция, по рассказам знакомых, живущих в других странах, оказалась самой толерантной. Мне было немного некомфортно говорить с детьми по-русски в общественных местах первые дни, потом я устала про это думать. Хотя не скрою, были мысли перейти на шведский. Но для моих детей то, что мама говорит с ними не по-русски, очень неестественно, и они пугаются. Так что после первой же недели я вернулась к обычной жизни.
Проблем не было, только однажды женщина в игровом центре, услышав русскую речь, демонстративно взяла сумку и пересела за стол подальше. Ненависти на ее лице я не увидела, как и особого интеллекта.